Soeur Oliviya nous donne des nouvelles des enfants de Kereng….

Christmas 2016
kerengDear Friends,
A loving Christmas wishes and prayerful support from Kereng Sisters, Staff and Hostel children. Thank you word comes from the Bottom of our hearts for your valuable contribution for the Sparsh therapy Centre towards these Tribal children of Kereng.
Here we are four Sisters, 36 children in the boarding and 32 disable children. We are working in the field of Spiritual, Educational, Social, Health and Pastoral in seven villages. On 8th of October the Kereng Mission celebrated the silver jubilee.
This year we have only 36 children in the boarding. In the boarding weaker children are given special attention for their studies. Children are encouraged to take part in the various activities like football match, speech, dance and group song conducted in the boarding and in the school. Month of August our hostel children took part in the foot ball match in the school and won the match.
This year we have treated 1798 patients in our Health Centre. We have treated cases such as Malaria and typhoid. Awareness programs are conducted in the villages and schools cleanliness, hygiene, safe drinking water, nutritious food, immunization and spacing between children etc.
We have about 32 physically challenged children in our centre. We take care and tried to get their certificates, stipend etc from blocks. We help them in their studies by sending them to special schools run by the Govt. and NGOs. Already 10 children we have found who need exercises. Building is under construction. Plastering work is going on. Month of January we will be able to complete the building. We are happy that at least we are able to serve and make difference in their lives.
On again I thank The Almighty for the gifts of you all. I assure my prayers for their generous help and the contribution towards the building. Kindly keep us all in your prayers. May the Almighty God bless you all.
With love & Prayers,


Srs Sebasti, Philo Thomas , toutes les soeurs et les enfants de Hatia et de Dumka nous souhaitent un Joyeux Noël…..

Dear Madam Marie Pierre & Associates, 


Christmas 2016

Loving Christmas greetings from Sr. Gemma and all the sisters and children at Dumka. We have no words to thank you enough for all that you do for us. We only pray that blessings of the New Born Babe be always with you. Our children are so happy and thankful for the new home you have given them and the new dining hall. This year we have 100 children in our boarding.   We are 5 sisters; Sr. Gemma is the new superior, Three of us work in the school, Sr. keerti works with the villagers trying to reach medical help to them, conducting awareness programmmes and also takes care of the children at our boarding and that of the fathers.

We have about 350 students in the school, most of them are boarders, with us and with the fathers. In the evenings we spend time coaching up our students and caring for them. , Some of them are very weak and needs medical attention too. We have two of our handicapped children Emily and Monica. They are doing well in studies and happy and hoping to get alright as we are trying to help them with your generosity. Our girl Sonali whom miss Zoue is helping is preparing to write her class V exam for the first time . We are helping her to study and she also cooks delicious food for us.

The children have already started enjoying their meal in the dining hall. It is indeed a great blessing in this biting cold. May Jesus bless your large heartedness towards the poor children of Dumka. The plastering is not yet started due to lack of workers though we have bought the cement and other things. Soon we will be starting the work and hope to finish it by January. Once again I thank you for all the help and support you are continuing to give us. Have a wonderful Christmas & a grace filled New Year! May The Holy Child bless you and all your dear ones with lasting peace & joy!

With love & prayers, Sr Gemma

dumka-1Les enfants de Dumka devant le nouveau bâtiment


Les enfants accueillis par la supérieure générale, Sr Mary Jacob et

Sr Sebasti


les enfants souhaitant un Joyeux Noël


Les enfants avec leur cadeau de Noël


Nos meilleurs souhaits de paix et de joie.
Puisse le prince de la Paix  vous apporter la paix et la joie dans ce monde troublé.

Avec toute notre amitié et nos prières

Srs Sebasti, Philo Thomas et toutes les soeurs et les enfants de Hatia et de Dumka

Soeur Jansi et les soeurs de Tanzanie nous souhaitent un Joyeux Noël et nous remercient…


Our dear Friends Paul, Evelyn and company,
Nos chers amis Paul, Evelyne et cie
Warm greetings from Sr. Jansi, Iringa, Tanzania.
Hoping  you are well and praying for the same.
Salutations chaleureuses de Sr Jansi Ininga Tanzania
We indeed received the news of your love, compassion and generosity to the poor of our area with great joy, enthusiasm and gratitude.  The gifts that we can offer you are only earnest prayers for you to keep you safe, healthy and happy.  





Remerciements et voeux de soeur Saroj supérieure générale des soeurs de Saint Charles

Wish you a very Happy Christmas and a peace filled New Year, 2017.
May Gods Blessing fill you dear and near ones.
Inline image 1Thank you very much for your mail dated 14th Dec, 2016 with the details of the work done. The compassion of God is manifested through many kind souls and has been channelled through you to reach them. Great.
Today’s children are tomorrows leaders. Thank you for sponsoring 100 children to help them for their education specially.
I am informing the provincial superiors and regional superior to give you the photos and articles.
My greetings to all the members of SCW -Solidarite Sans Frontieres.
Special prayers for your activities and future dreams.
May God bless all your work.
22nd December, 2017

Ecole saint Charles à Kathirvedu

Adrien Villa
St.Charles School, Kathirvedu.
Education is the best gift we can offer to a child. Keeping in mind the future of the children we care for them in our school by providing the best education possible.kathirvedu-1Our children have a homily atmosphere to learn many things for life at our campus. Here we do teach life coping skills with academic lessons by providing extracurricular activities and fun in learning. Our campus language is English and we teach English not as subject but as language itself.
Most of our students hail from families who are deployed in the civil construction works, commercial establishment, markets and shanties. The skilled are engaged in tough manual works for long hours earning meagre wages.
Some of them have their establishments at small hutments and pavements. When they go for works, they leave the babies and small children just on the streets without any care or security. This low financial background tells the tale of their morality and misery in life. To add to this the Vardh Cyclone on Dec 9th and 10th devastated the area and left them without anything ..


These are the houses of our children which are collapsed by the recent Cyclone in December 9th and 10th.
kathirvedu-4 kathirvedu-3
Kathirvedu is the place few kilometers away from our school where in many children are being educated in our school. This is a slum pocket which is surrounded by mushroom growth of many tiny slums. About 40 percent are migrants from the rural areas thronged in this place in search of employment so as to earn their livelihood and to alleviate poverty
Some of the houses were woven by coconut leaves and asbestos sheets. Now those houses are not to be seen due to the Cyclone. Children have moved away to their relatives’ house and some of them have even gone to their native places for safety and shelter.
The financial help that you give help us to care for these poor children of our school. We do provide quality education to the children keeping in mind the future of their families. Now it would be difficult for the parents to concentrate on their children due to pressure from all sides like financial constrains due to Demonetization and no cash payment for the cooli work done and adding to this Cyclone stricken repair and up keep needs money.
A few photos showing the sorry state of the house of our children.
Pray for them and us too.
We are aware that the rich in this state are having enough money but no heart to give.Only the politicians, business heads can enjoy life.What to do?













Greetings from St Charles sisters at Jolarpet.

Greetings from St. Charles sisters at Jolarpet. How are you? Hope you and your friends also are keeping well .

                         We are very grateful for the financial help, you extend for the poor and orphan children. Because of your generous and hard work we are able to give care and support to these children especially. They look very smart and eager to study and score good marks in the class. Six months are over since the school started. They scored good marks in the first term examination, and we do supervise and give special coaching for their studies.

Salutations des soeurs de St Charles à Jolarpet.

Comment allez-vous?

Nous espérons que vous et vos amis vont bien aussi.

Nous vous sommes reconnaissants pour l’aide financière à destination des pauvres et orphelins. Grâce à votre travail généreux nous sommes capables de soigner et de soutenir ces enfants. Ils ont l’air très intelligents et décidés à étudier de manière à obtenir des bons points.

L’école a débuté il y a six mois. Ils ont obtenu des bons points lors des examens du premier terme et nous les entourons dans leur études.

             The children are well appreciated in the school by the teachers and given many opportunities to participate in the different competitions conducted by the school. They have won many competitions and received many prizes. Les enfants sont très appréciés par les professeurs et recoivent l’ opportunité de participer aux concours organisés par l’école. Ils ont remporté de nombreux concours et reçu beaucoup de prix.
                 So our children are doing well and happy to stay with us where they are well taken care. We have celebrated suppose Christmas, children participated in various programme and made the day more meaningful. During the programme we distributed bed sheets for all the Children. They were very happy with the gifts that they have received.

Donc, nos enfants travaillent bien et sont heureux de séjourner avec nous. Nous en prenons bien soin.

Nous avons répété Noël, les enfants participant au programme et remplirent de sens cette journée. Tous les enfants ont reçu des draps lors de cette journée et en sont très contents

                 Once again I thank you on behalf of our children for the selfless service and generosity of yours. Wishes from all the children. They remember you and Pray for you every day.

Une fois de plus, je vous remercie de la part de nos enfants pour votre générosité. Meilleurs voeux de la part de tous les enfants. Ils pensent à vous et prient pour vous chaque jour.

Les enfants jouent le drame de Noël.

Children acting Christmas drama


Remerciements de Sr Alena, Provinciale de Inde de l’Ouest. 

« Un très grand merci pour votre email d’information. Aussi avec tout mon cœur ,je vous remercie de tout ce que vous faites pour notre mission en Inde. Je voyage beaucoup pour visiter nos communautés-22 en tout reparties en différents endroits. Je voyage en train et cela prend beaucoup de temps.

Je souhaite à tous les membres de l’Association, un Joyeux Noël. Qu’il vous apporte beaucoup de Paix dont nous avons besoin.

J’envoie aussi mes meilleurs vœux de bonne Année 2017 et de bonne santé pour tous les membres de l’association et leurs familles

Encore MERCI.
Avec l’assurance de mes prières

Bien cordialement

Sœur Alena »


Le mot du Président:

Décembre 2016

Chers Amis de « SCW Solidarité Sans Frontières »

          En cette période de fin d’année, l’asbl Solidarité Sans Frontières est heureuse de vous souhaiter de joyeuses fêtes de Noël et de fin d’année en famille.

          En ces temps moroses, où l’on entend souvent parler d’austérité, de morosité, il existe heureusement de petites lueurs d’espoir, des moments privilégiés, de petites étoiles qui s’illuminent grâce à vos dons et parrainages.

          Cette année 2016, encore, parce que nous pouvons compter sur vous, l’asbl pourra offrir à des enfants, des jeunes, des familles habitant à des milliers de kilomètres de chez nous, un petit confort, une année de cours supplémentaire, des soins dans un hôpital dont ils n’auraient pas pu bénéficier si vous n’aviez pas encore une fois répondu : « présents » !

         Au nom de Solidarité Sans Frontières, je tiens à vous exprimer et ce au nom des membres du Conseil d’Administration et des Sœurs de St Charles de Wez, nos plus sincères remerciements pour votre aide précieuse dans le financement et la réalisation des projets que nous soutenons en Inde et Afrique.

         Très régulièrement durant l’année, nous recevons des témoignages d’Inde ou d’Afrique qui remercient les généreux donateurs de l’asbl (très souvent relayés sur notre site internet). C’est un encouragement pour nous aussi de continuer notre action.

Lors de notre dernier Conseil d’Administration, il a ainsi été décidé de financer :

Pour l’Inde du Nord (DELHI) :

  • – Une partie des fournitures scolaires et charges de l’internat à Delhi
  • – Une partie de l’extension de classe à Kuru ainsi que du mobilier
  • – La construction de 5 toilettes pour handicapés à Kereng

Pour l’Inde de l’Ouest (BENGALORE) :

  • – Financement de l’achat d’une centaine de chèvres pour aider l’émancipation et l’autofinancement d’un groupe de femmes.

 Pour l’Afrique (Tanzanie) :

  • – Extension de classes et rénovation du matériel médical à Kibao
  • – Achat d’une chaise roulante pour une personne handicapée particulièrement pauvre

Pour l’Afrique (Ouganda) :

  • – Nécessité de base (nourriture et scolaire) pour le village de Nebbi

Pour l’Inde de l’Est (CHENNAI /MADRAS) :

  • – L’aide aux études dans les petites entités de Perambur, Jolarpeth et Thiripattur
  • Notre grand projet phare de 2016 / 2017 :   Le financement partiel d’un hôpital à   Gummidipoondi (70kms de Chennai/Madras) qui accueillera des enfants et adultes atteints par la maladie du sida. Cet hôpital, actuellement au stade de dispensaire doit grandir pour accueillir malheureusement un nombre grandissant de sidéens très nombreux dans cette région pauvre de l’Inde. Des développements plus complets seront illustrés sur notre site internet à partir de 2017, dès que les travaux de construction auront commencés (voir photo du dispensaire actuel ci-dessous)
  • article-noel-1 article-noel-2



A tous ces projets viennent, bien entendu, se greffer le parrainage d’une centaine d’enfants que vous sponsorisez à travers ces pays et toutes ces régions.

Pour tout cela, nous vous remercions encore très sincèrement, et vous envoyons pour 2017, tous nos vœux de Bonne et Heureuse Année.

Qu’elle puisse vous apporter Santé, Joies, Bonheur, Succès dans vos familles, travail, ainsi que dans tous vos projets.

Au nom du Conseil d’Administration et avec toute notre Reconnaissance et Gratitude,

Pierre VANASSCHE,                    Evelyne BATIGNY,

Président                                           Vice Présidente

  • Une attestation fiscale sera envoyée dans le courant du 1er trimestre 2017 pour tout don atteignant la somme de 40€ effectué durant l’année 2016. Déduction fiscale valable pour la Belgique et la France.

Pour rappel, le numéro de compte IBAN de l’association : BE46 7320 1696 3836

  • Tous ces projets, les d’activités et remerciements des différentes régions que nous soutenons peuvent être consultés sur notre site internet :

  • Pour vous informer plus rapidement, plus régulièrement et surtout à moindre frais (timbres) des activités de notre association ou si vous connaissez une personne de votre entourage qui souhaite être informée des développements de notre association, merci d’envoyer tout simplement un mail à l’une des adresses suivantes :
  •   ou

Bien entendu, les personnes ne possédant pas d’adresse informatique continueront à recevoir  les informations, comme d’habitude, par la poste.


Le Conseil d’Administration a rencontré   les Sœurs Provinciales d’Inde, d’Afrique et d’Argentine lors de leur passage en Belgique et lors d’une réunion de travail à Wez, en Juin 2016.

Les Sœurs des missions de St Charles ont pu ainsi nous exprimer toutes leurs gratitudes et attentes par rapport à l’ Association…

… le Conseil d’Administration a, quant à lui, fait part des difficultés et souhaits par rapport aux projets introduits chaque année.

Asbl « SCW-Solidarité Sans Frontières »37, rue du chauchoir/ 7620 Wez Velvain




Les enfants de l’internat de Yelagiri sont très contents de pouvoir dormir sur les lits qui les protègent du froid et de la fièvre…..


Dear President, Secretary, accountant, members and sisters,

We are very happy and greatful to the association for your support and help to the places Yelagiri, Jolarpet and Chennai.Nous sommes heureuses et reconnaissantes pour l’aide apportée à Yelagiri, Jolarpet et Chennai.

We are indebted to the association for educating students through your help and support. Many students are happy and able to study. Because of this many poor students are helped to come up in life standard.    The boarding children in Yelagiri are extremely happy and delighted to sleep on the cots by which they are protected from cold and fever.Yelagiri suffered from scarcity of water but now with your help digging a bore well we are able to manage to some extent.

Les enfants de l’internat de Yelagiri sont très contents de pouvoir dormir sur les lits qui les protègent du froid et de la fièvre. Nous avons souffert d’un manque d’eau , mais grâce à votre aide, le puits qui nous donne une certain autonomie.   

The students in Chennai send their love, respect and thanks to you for sending them yearly fees to pay for their education.Les étudiants de Chennai envoyent leur affection, respect et vous remercient pour l’envoi des frais d’étude (Minerval en Belgique) annuels.

Now we face scarcity for money after the new announcement that we cannot use Rs.500, and Rs.1000 notes. Every day it is a struggle, we cannot get money fast as the banks are overcrowded every day. Nearly we stand eight and 9hours to get minimum amount. The struggle goes on. All illiterate people have to learn now the digital use of drawing their money. Good or bad only poor people are affected.

Nous avons maintenant à faire face à la rareté de l’argent car les billets de 500 et de 1000 Rs ne sont plus valables. Chaque jour est une lutte car nous ne ne parvenons qu’à retirer un montant minimum après des files d’attente de 8 ou 9h.

I on behalf of all my sisters, boarders and all the others wish you a blessed Christmas and a Hope filled New year 2017.We are ever grateful to each one of you in the association for making your contribution and enabling the work of your association in movement so as to help others who need your help. Thank you from the bottom of our hearts.

Have a Christ filled Christmas.

Love and Wishes,

SR.Virgy, Provincial Superior

Je, au nom des soeurs , élèves et autres, vous souhaite un Noël béni et une année 2017 remplie d’espoir.

Merci du fond de nos coeurs.

Sr Virgy

Have a Christ filled Christmas.chennai

La vie de la mission en Ouganda en Nebbi

Our dear Friends of St. Charles,  

Here I come to thank you for your contribution that you gave for our mission here in Uganda.  We have made use your contribution to meet the basic needs like food, clothing, education of  50 children in Uganda at Nebbi.. Other 45 children were provided with clothing, stationary, free treatment, education, hygienic materials like soap, oil and other things. Some malnourished children were given food, warm clothes, free treatment, and their mothers/guardians were given health education.  To all these children physical, psychological, spiritual and moral support is given.  

Nous avons fait usage de votre aide pour rencontrer les besoins de base de 50 enfants de Nebbi (nourriture, vêtements, cahiers, éducation, articles d’hygiène etc.)
.Certains enfants malnutris ont reçu de la nourriture, vêtements chauds et soins gratuits et leurs parents/gardiens éduqués à la santé. Tous ont reçu un support moral et psychologique.

With your contribution we have reached out to the poorest of the poor children left parentless due to conditions beyond their control.  We have used this contribution to procure food, clothing, and uniform and to meet the other needs. We were able to increase the health conditions of the children and now they enjoy their childhood for a better future.

Votre contribution a atteint les plus pauvres des pauvres, orphelins et à permis de rencontrer leurs besoins de base matériels et religieux.
Nous vous sommes reconnaissantes pour l’aide qui nous permet d’aider ces enfants en votre nom.

We were able to give them comprehensive care: physically by meeting their basic needs; spiritually by enabling them to pray rosary, participate in the Holy Eucharist, encouraging them to receive sacraments, morally by our constant presence and direction, psychologically by showing them love, care and compassion and through our personal contact and house visits.  We the sisters of St. Charles Borromeo working in Uganda are grateful to all of you for your help in reaching out to us to carry out our mission to these poor and needy children.

We are happy to continue to reach out to these children in your name, and pray that God may bless you all for your kindness and love towards the poor and needy children in this country.

May God bless each one of you and your families.

Que Dieu vous bénisse ainsi que votre famille
With much love and prayers,  
Sisters of St.Charles Borromeo
Uganda Nebbi.




7 2 412